Что говорит навязчивый покой? -
Что время наших дней не бесконечно,
Что над землей проложен путь нам млечный
Не просто так, не вечность - под луной
Нам горевать и есть свой хлеб в теснотах,
Что тает быстротечности свеча,
Что ждут нас в неизведанных высотах
Так как не ждет никто и никогда.
Что разжимает постепенно круг
Желаний потухающих, беспечных,
Какой-то неизведанный мной друг,
И время переходит просто в вечность.
И тот, кто знает, что там впереди,
Уж не боится оставлять привычки,
Он знает, время - только лишь отмычки,
Что открывает все свои замки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm